Home > QLink in the Press > 主页 “ QLink在新闻 ” Q-Link® In the Press 调Q链接®报刊 Is this Hi-Tech Pendant the Answer to Stress? 这是高科技挂件的答案应力? We Tested it . 我们测试过它。 . 。 . 。 The Daily Telegraph , March 8, 2004 每日电讯报 , 2004年3月8日
by Stephen Fenech 斯蒂芬内克阿  Testing times: writer Stephen Fenech was tested测试时间:作家斯蒂芬内克阿测试 for stress by osteopath Kerry Harrison为应力osteopath克里哈里森 |
Champion golfer Ernie Els wears one.冠军选手埃尔斯穿的。 So does motivational guru Anthony Robbins.那么,激励大师安东尼罗宾。 Bart Cummings never takes his off and is hoping for permission for his stable of thoroughbreds to get their own version.巴特卡明斯他从来没有考虑关闭,希望允许他稳定的纯种获得他们自己的版本。 Texan model Jerry Hall has also managed to include it as jewellery and one of her main fashion accessories.德州模型杰里霍尔还设法将其作为珠宝首饰和她的一个主要的时尚配饰。 What they all have in common is the QLink .他们的共同点是QLink 。 It is a pendant containing technology, which helps your body cope with stress to enable it to function at its maximum capacity.这是一个挂件载技术,这有助于你的身体应付压力,使它能够在其功能的最大容量。 This it aims to achieve using a non-invasive technique called Sympathetic Resonance Technology (SRT).这个旨在实现使用非侵入性的技术要求交感神经共振技术(塞尔维亚广播电视台) 。 It was invented by university music teacher Robert Williams in 1979 while researching subtle energy physics.有人发明了大学音乐教师罗伯特威廉斯在1979年,而研究高能物理微妙。 He worked with more than 50 scientists at Stanford University and the University of California refining and trying to perfect the technology.他曾与50多个科学家在美国斯坦福大学和加州大学的炼油和努力完善这项技术。 The original goal was to improve chemical and electrical processes but, almost by accident, Williams saw the enormous biological benefits.原来的目标是改善和电气化学进程,而且几乎事故,威廉姆斯看到了巨大的生物效益。 From then he decided that health applications would be his priority.从那时起,他决定,保健应用将是他优先考虑。 Since that time he produced more than 2000 prototypes before coming up with the final form we see today.自那时以来,他制作超过2000年的原型,然后与最后的形式我们今天看到的。 Eastern science has always believed the body is made of energy systems, which include the acupuncture points.东方科学一向认为人体是由能源系统,其中包括穴位。 Western research has confirmed these systems exist and also found that each system controls different parts of the body.西方的研究已经证实这些系统的存在,并且还发现,每个系统控制不同地区的机构。 The National Institutes of Science in the US accepted the term ‘‘biofield’’ in 1995 based on the strong evidence for this type of energy.美国国家科学研究院在美国接受了短期'' biofield ''在1995年基础上有力地证明了这种类型的能源。 Modern science tells us that constant stress can disrupt your immune system.现代科学告诉我们,恒定应力会破坏你的免疫系统。 That disruption leads to breakdowns and a vulnerability to sickness and disease.中断导致故障和脆弱性疾病。 A study by the American Stress Institute found that 43 per cent of all adults suffer adverse health effects because of stress.一项研究由美国应力研究所发现,百分之四十三的成年人遭受不良健康影响,因为压力。 The same study also found that between 75 and 90 per cent of visits to general practitioners were for stress-related complaints.同样的研究还发现, 75至百分之九十的访问是普通医生的应力有关的投诉。 And we’re not just talking about sleepless nights and headaches either.我们不只是谈论不眠之夜和头痛的。 Stress has been linked to the major causes of death including cancer, heart disease, lung ailments and suicide.应力已链接到的主要死亡原因包括癌症,心脏病,肺病和自杀。 Stress can come from emotional, mental and physical sources.压力可以来自情感,精神和肉体来源。 Some of the physical stressors are lack of sleep, poor nutrition, flying long distances and pollutants.一些身体的压力是睡眠不足,营养不良,长途飞行和污染物的排放。 Another serious physical stressor is electromagnetic fields (EMF).另一个严重的身心压力是电磁场(电磁场) 。 No chance of me coming into contact with them, you might be thinking. Think again — EMF are emitted by mobile phones, computers and electrical appliances.没有机会,我接触到他们,你可能会思考。三思而后行吧-电磁场是所发出的手机,电脑和电器。 Working in an office full of computers can leave you feeling drained at the end of the day even though you spent most of the day sitting down and off your feet.工作在办公室的电脑完全可以让你感觉耗尽在一天结束时,即使您的大部分时间里都是一天坐下来和你的脚。 Mobile phones can also affect you in an adverse way. And not just when you make or receive a call.移动电话也可以影响到你在不利的方式。不单当您拨打或接收呼叫。 Having a phone in your pocket or even near you can seriously affect your energy systems.拥有手机放在口袋里,甚至可以接近严重影响您的能源系统。 All of the above is what a bunch of scientists a hell of a lot smarter than me have concluded through extensive research.上述所有是一群科学家的地狱了很多比我聪明结束了通过广泛的研究。 The QLink promoters claim the pendant can reduce the effect of these stressors so your body can function in a normal and healthy way. QLink发起人的要求吊坠可以减少的影响,这些压力,因此您的身体功能可以在一个正常和健康的方式。 Sealed within each QLink’s casing is a special resonating cell, which has been programmed to the human body’s optimum energy frequencies.密封在每个QLink的套管是一种特殊的共鸣细胞,它已计划对人体的最佳能源频率。 There is also a tuning board to protect the resonating cell from outside interruptions and an induction loop made of 25m of tightly wound copper wire that is designed to create the optimal energy field.还有一个调谐电路板,以保护细胞的共鸣来自外部中断和一个感应圈了25米的高度伤口铜线,目的是创造最佳的能源领域。 The theory goes that all of these components combine to work like a tuning fork for your body and align your cells and energy systems into balance.该理论不用说,所有这些组成部分的工作结合起来像一个音叉为你的身体,使您的细胞和能源系统的平衡。 After hearing all of this it was time to try this out for myself.听完这一切,是时候尝试了这一点为自己。 The first thing I did was volunteer for a stress test with osteopath Kerry Harrison.第一件事是自愿的应力测试与osteopath克里哈里森。 She began the test by hooking me up to a computer monitor.她开始测试我的连接到电脑显示器。 I had to hold a conductor in one hand and, by pressing a probe on various parts of my hands and feet, she shot a tiny charge through my body to test the condition of my energy systems.我不得不举行导体在一方面,通过探针紧迫的各个部分,我的手和脚,她打出了微小的电荷通过我的身体测试的条件,我国的能源系统。 Each system relates to a specific part of the body like the nervous system, heart, lungs, joints, allergies, small and large intestines and circulation.每个系统涉及到的特定部分机构如神经系统,心脏,肺,关节,过敏,小型和大型肠子和流通。 She tested each pressure point on my hands and even my feet which related to different systems in my body.她每个测试点的压力,我的手,甚至我的脚,涉及不同的系统,我的身体。 What the test found was that almost every single meridian in my body was stressed.什么测试发现,几乎每一个单一的经络在我的身体的重要性。 That was indicated on the result sheet in red.这是显示在资产负债表的结果为红色。 Green indicated that a particular meridian was balanced.格林指出,特别是经络是平衡的。 Also observing the test was exclusive Australian QLink distributor Michael Kelly.此外观测试验是澳大利亚QLink独家分销商迈克尔凯利。 Kelly first saw the QLink in 1997 at an Anthony Robbins seminar given by American doctor Herbie Ross.凯利第一次看到了QLink于1997年在安东尼罗宾研讨会由美国医生金龟罗斯。 Kelly had locked the facet joints in his neck in an accident and was living in constant pain.凯利已锁定的关节在他的脖子在一次事故,是生活在不断的痛苦。 An electrician by trade, Kelly struggled to get a decent night’s sleep and found the EMF given off by his tools made his condition even worse and eventually forced him to resign from his job.电工贸易,凯利挣扎获得一个体面的睡眠,并发现电磁场给予了他的工具了他的病情更加恶化,并最终迫使他辞去他的工作。 ‘‘I was in pain for a year and a half,’’ he said. ''我是痛苦的一年半时间内, ''他说。 ‘‘I decided to give the QLink a try and within a few days I was feeling great. ''我决定给QLink一试,并在几天之内我是很舒服。 ‘‘I had tried everything from physio, chiropractic and even acupuncture and while they relieved me they didn’t get rid of the pain.’’ ''我曾千方百计从生理,脊骨疗法,甚至针灸虽然他们宽慰我,他们并没有摆脱痛苦。 '' Working in the offices of The Daily Telegraph I am sitting in front of a computer for 80 per cent of my day.工作在办公室的每日电讯报我坐在电脑前的百分之八十,我一天。 There are also hundreds of other computers spread out across the floor, not to mention my mobile phone and the mobiles of all of my colleagues.还有数以百计的其他电脑传播了整个楼,更不要提我的移动电话和移动电话的所有同事。 What that adds up to is a lot of electromagnetic energy having a negative effect on my body’s natural energy balance.什么是增加了是一个很大的电磁能量产生的负面影响我的身体的自然能量平衡。 I consider myself to be a fit and healthy person who trains in the gym regularly and runs on the other days so I was shocked to see that my body was in a weakened state.我认为自己是一个强身健体的人谁列车在健身房经常和运行在其他日子,使我感到很震惊地看到,我的身体是在削弱的状态。 According to the results, my body would be vulnerable to health problems, my immune system and my organs wouldn’t function as they should.调查结果显示,我的身体将是脆弱的健康问题,我的免疫系统和我的器官功能将不会作为他们应该。 It was time to repeat the test, this time wearing the QLink pendant.这是一次重复试验,这一次穿QLink吊坠。 The pendant I was given was the size of a 20 cent coin hung by a plain black cord.该挂件给我的尺寸是20美分硬币,用纯黑色线。 I slipped it on and tucked it under my shirt and waited a minute before starting the test again.余下滑就和它藏在我的衬衫和等待一分钟后才开始测试一次。 I was amazed to see that every meridian that was compromised minutes ago, was now in perfect balance.我很惊讶地看到,每一个经络是损害分钟前,现在完美的平衡。 It looked good on paper and that was impressive enough but I wanted to test it in the real world.它看起来好在纸面上,而且给人留下了深刻印象不够,但我想测试它在现实世界中。 For the purposes of this story I started wearing the pendant 24 hours a day.为了这个故事我开始戴项链每天24小时。 As I said I am in good physical condition but I have been troubled by regular neck and back pain — a legacy from my rugby league career.正如我所说的那样,我身体状况良好,但我一直在困扰经常颈部和背部疼痛-遗产从我的职业橄榄球联赛。 It’s not unusual for me to get two or three headaches a week as well as lower back pain.这是不寻常,我获得两个或三个头疼的一个星期,以及下背痛。 There are also regular occasions where severe headaches have woken me from sleep and stayed with me for much of the day.也有经常情况下,严重的头痛已经意识到我从睡眠,并保持与我的许多天。 In the four weeks I have been wearing it I haven’t suffered a single headache.在四个星期我一直戴着它我没有受到一个单一的头痛。 I also found that I was a lot more energetic after a long day in the office.我还发现我有很多更有力的后漫长的一天在办公室里。 I have noticed I am even sleeping better.我发现我什至睡眠更好。 Coincidence?偶然的巧合吗? Maybe.也许吧。 But take a look at some other wearers who have benefitted.但是,看看其他一些配戴谁受惠。 Ernie Els was given a QLink three weeks before his British Open win at Muirfield in 2002.埃尔斯获得了QLink三个星期前他赢得英国公开赛在菊野于2002年。 He went on to win six tournaments in a row from the end of 2002 to the early part 2003 including the World Matchplay, Sun City Nedbank Challenge, the Mercedes Championship, the Sony Open, the Johnnie Walker Classic and the Heineken Classic.他赢得六场比赛投中了2002年底到2003年年初部分包括世界比洞赛,太阳城莱利银行挑战赛,梅塞德斯锦标赛,索尼公开赛,尊尼获加精英赛和喜力精英赛。 On February 8 he won the Heineken Classic for the third time. 2月8日,他赢得了喜力精英赛第三次。 Today there are more than 300 male and female professional golfers on the tour who wear the QLink pendant to help them cope with pressure and maintain their concentration and focus.今天有300多名男性和女性职业高尔夫球选手的比赛谁穿QLink挂件,帮助他们应付压力,并保持其集中,突出重点。 QLink wearers have made more cuts and won more than 100 tournaments worldwide. QLink配戴了更多的削减和赢得100多个世界冠军。 Fourteen players have won a tournament within 5-10 days of first trying the QLink including Mark Calcavecchia, Scott McCarron and Swede Jesper Parnevik. 14名球员赢得了比赛5-10天内的第一次尝试QLink包括马克查,斯科特麦克卡恩和瑞典人帕尼维克。 Other athletes and sporting identities who have acknowledged the QLink benefits are Olympic Beach Volleyball Gold medalist Natalie Cook, well-known disabled athlete John MacLean, 2002 Australian senior golf champion Mike Ferguson and leading horse trainers Bart Cummings and John Morish.其他的运动员和运动特性谁承认QLink好处奥运会沙滩排球金牌得主纳塔莉库克,众所周知的残疾人运动员约翰麦克莱恩, 2002年澳大利亚高级高尔夫球王泰森弗格森和领导马教员巴特明斯和约翰Morish 。 While I’m still a way off winning my first major golf tournament or training a Melbourne Cup winner I have noticed a change for the better as has my family.虽然我仍然是一个遥远赢得我的第一次重大比赛或训练墨尔本杯冠军,我注意到的变化,更好地为我的家庭。 While I am a huge fan of technology I don’t want to become a victim of it.虽然我一个巨大的风扇的技术我不想成为它的受害者。 • Watch the BBC London Today video report on the QLink • 观察伦敦的英国广播公司今天的视频报告QLink
Don't Go Anywhere Without It 不要去别的地方没有它 The QLink Pendant has been scientifically 挂件的QLink已经科学 proven to strengthen resistance against environmental 证明,以加强抵抗环境 stress factors, including electromagnetic radiation. 应激因素,包括电磁辐射。 Don't wait. 不要等待。  Order now 现在订购
|
|